2011.10.17  高雄律師-楊岡儒律師


--


上次,談到電影變人(Bicentennial Man)。


 


“Bicentennial Man”,翻譯應該是『兩百歲的人類』。


我問道:『人類可以活兩百歲麼?


以現有的科技來說,人類應該是無法達到這歲數的。(以後不清楚)


 


『變人』的主題曲『The Gift Of Mortality』,


其實很難翻譯,簡單可翻譯為『死亡的禮物』。


然而Mortality,也包含『人類』的意思,


(兔寶寶律師的英文,近乎語句學的意辭法)


(有時候,甚至都不是中文的理解或用語,這點請大家原諒


(例如:My Heart will Go on and on;)


(關於『Go on and on』,對兔寶寶律師來說就是一種持續狀態,是種接續跑步的感覺


 


乍看似乎在說『死亡率』的意涵,


或者,是說『必然會死亡的意思(必死性?)』,


隱含著:很有哲理的一種意涵:『有生必有死』。


 


常常覺得:『生命真是個奇蹟』,


上天賜給我們最寶貴的禮物


 


兔寶寶律師曾經學古哲寫下以下這段話:


死亡並不可怕,可怕的是無知,


更可怕的是,恣意的傷害他人。(包含家人、朋友及生物們)


 


如果我們的生命,欠缺悲憫、慈愛與關懷,


在生命歷程中,如果我們未曾反省與學習,


那麼死亡到來之日,我們拿什麼去面對呢?


 


生命這個禮物,我們應當珍惜。


 


所以曾寫下:


既有其生,當來必死,


惟念當下,善自珍惜


 


好喜歡前田慶次所說:


『活至當活之日,死亡不過退隱而已。』(待續)


 



接續閱讀:【心情故事】The Gift of Mortality(2)思念與靜待下一個緣起


 



高雄律師【楊岡儒律師簡介及聯絡資訊執業內容與地區


(來電時間:AM900 ~1200PM130~ 530


PM1200130為助理中午休息時間,敬請見諒)


高雄律師-楊岡儒律師網站1http://www.lawfirm.com.tw/


高雄律師-楊岡儒律師網站2http://www.lawoffice.com.tw/


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    高雄-楊岡儒律師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()