
2011.10.17 高雄律師-楊岡儒律師
--
上次,談到電影變人(Bicentennial Man)。
“Bicentennial Man”,翻譯應該是『兩百歲的人類』。
我問道:『人類可以活兩百歲麼?』
以現有的科技來說,人類應該是無法達到這歲數的。(以後不清楚)
『變人』的主題曲『The Gift Of Mortality』,
其實很難翻譯,簡單可翻譯為『死亡的禮物』。
然而Mortality,也包含『人類』的意思,
(兔寶寶律師的英文,近乎語句學的意辭法)
(有時候,甚至都不是中文的理解或用語,這點請大家原諒)
(例如:My Heart will Go on and on;)
(關於『Go on and on』,對兔寶寶律師來說就是一種持續狀態,是種接續跑步的感覺)
乍看似乎在說『死亡率』的意涵,
或者,是說『必然會死亡的意思(必死性?)』,
隱含著:很有哲理的一種意涵:『有生必有死』。
常常覺得:『生命真是個奇蹟』,
是上天賜給我們最寶貴的禮物。
兔寶寶律師曾經學古哲寫下以下這段話:
死亡並不可怕,可怕的是無知,
更可怕的是,恣意的傷害他人。(包含家人、朋友及生物們)
如果我們的生命,欠缺悲憫、慈愛與關懷,
在生命歷程中,如果我們未曾反省與學習,
那麼死亡到來之日,我們拿什麼去面對呢?
生命這個禮物,我們應當珍惜。
所以曾寫下:
既有其生,當來必死,
惟念當下,善自珍惜。
好喜歡前田慶次所說:
『活至當活之日,死亡不過退隱而已。』(待續)
接續閱讀:【心情故事】The Gift of Mortality(2)思念與靜待下一個緣起
◎高雄律師【楊岡儒律師簡介及聯絡資訊】【執業內容與地區】
(來電時間:AM9:00 ~12:00及PM1:30~ 5:30)
(PM12:00至1:30為助理中午休息時間,敬請見諒)
◎高雄律師-楊岡儒律師網站1:http://www.lawfirm.com.tw/
◎高雄律師-楊岡儒律師網站2:http://www.lawoffice.com.tw/